| 
   
 |  | 
   
  
     | 
     | 
    Part VI 
    Speaking With a Forked French
    Tongue 
     
    by Mad Dog 
     
      | 
   
  
     
    You
    can tell if they really like you because they shorten the greeting even more to
    just the "Ç", which comes out like a long hissing sound. Or maybe
    thats what they do when they know youre American.   | 
     | 
        Its easy to feel
    stupid when youre in a foreign country. After all, everyone speaks the language
    except you. Even the dogs here are smarter than methey understand their owners
    commands and I dont.      Speaking French isnt easy.
    Especially since the version they use here has absolutely no relation to the one we were
    taught in school. I know theyre both called the same thing, but face it, Richard
    Simmons and Arnold Schwarzenegger  are both called men too. If you come to France and want to speak with the
    people here I have one piece of advice: Forget everything they taught you in high school.
    As if you havent already.
         For starters, no one here uses any of the conversational
    phrases we learned. They dont say "Comment allez-vous?" for
    "How are you?". They say "Ça va bien?", or more casually
    "Ça va?". One thing you learn right off is that the French are big on
    variants of speech that change depending on how well you know the person youre
    speaking to. You can tell if they really like you because they shorten the greeting
    even more to just the "Ç", which comes out like a long hissing sound. Or
    maybe thats what they do when they know youre American. One plus about not
    knowing a language well is you can take a lot of freedom in how personally you take
    things. 
         It only took a couple of days here before my high school
    French started coming back to me. A few phrases here, a couple of words there. I never
    would have dreamed Id have remembered so much! Unfortunately its not often you
    need to tell someone to ouvrez la fenêtre or fermez votre boucheits
    early spring so most windows will stay closed, plus if I tell too many people to shut
    their mouths theyll kick my American butt and Ill be saying hasta la vista,
    baby before you know it. 
     
      | 
   
  
     
     
    I get a copy of Ouest France. The first
    three pages are all devoted to the situation in Kosovo, but after a half hour with the
    French-English dictionary all I really get out of it is that Yougoslavie is French
    for Yugoslavia. | 
     | 
          Most people
    you meet are very helpful. They listen patiently, smile sweetly, then wrap up the pickled
    horse tail I accidentally order instead of a pork chop and thank god for foreigners or
    theyd never get rid of these things. 
         Some people nicely correct me, like the woman in the pharmacy who
    taught me the French pronunciation of ibuprofène when I needed some Advil because
    of the headache I had when I left the butchers. Others act like they cant
    understand a word Im saying, making me repeat myself several times because, well, I
    have a funny accent. Youd think theyd try to be a little more understanding of
    my French. After all, if it wasnt for us theyd be speaking German. 
         Simple things become interesting. Endives were on sale, and
    since Im in France and Ive never eaten them, I buy a couple. How could I go
    wrong? Besides, there was a free recipe pamphlet to tell me how to cook them. After an
    hour with my French-English dictionary I figure out that "dans une grande poêle"
    doesnt mean I should dance in a big swimming pool, but rather I should put the
    endives in a big frying pan. From there it was an easy coast downhill and they turned out
    pretty damned tasty if I do say so myself. 
         News is a problem. The bombing raids on Kosovo started two
    nights ago. I dont have a TV and the radio stations are all non-English except for
    the BBC from Jersey, which absolutely hates to interrupt the farm reports and bird
    watching programs for something as inconsequential as a NATO-backed bombing attack a few
    countries away. So I get my news tidbits from a brief daily email news update and friends
    who are begging me to wear my Canada-Niagara Falls sweatshirt so no one spits on my
    baguette as I walk down the street. 
         I decide to go to the nearest tabac to get the
    International Herald Tribune and find out whats happening, but they dont have
    it. At least thats what I assume after the old man working there spends five minutes
    searching through the newspaper rack while muttering non-stop to me in rapid fire, but
    friendly, French. I smile and nod my head the whole time, wondering when it will dawn on
    him that if I understood his French I wouldnt be making him search for an English
    language newspaper. 
         Since he cant find one, I decide to get a copy of Ouest
    France, the regional daily newspaper. The first three pages are all devoted to the
    situation in Kosovo, but unfortunately after a half hour with the French-English
    dictionary all I really get out of it is that Yougoslavie is French for Yugoslavia. 
     
        | 
   
  
     
     
    Try not to get a sore throat while youre
    here or you wont be able to speak French. What we call a rolled R is
    actually a guttural back-of-the-throat sound, much like gargling without the salt water. | 
     | 
         In order to make
    your next visit to France a bit easier, and save you some of what I had to learn the hard
    way, here are a few language tips Ive put together to help make your stay here a
    little smoother: 1. Always use terms of respect when you say
    hello. Its "Bonjour monsieur", "Bonjour madame",
    and "Bonjour mademoiselle." If youre not sure whether a woman is a madame
    or a mademoiselle, mumble. It makes you sound more French anyway. 
    2. Learn the phrase "non problème", which loosely translates as
    "no problem". Its pronounced like English, means the same as in English,
    and will make you feel very worldly. 
    3. Be careful about using nicknames. For example, Mad Dog doesnt translate well.
    In French its Chien Fou, but no one here would use that for a nickname so I
    dont either. As a result, everyone here thinks my name is Matt Dogue. 
    4. The phrasebooks say "Parlez plus lentement, sil vous plaît"
    means "Please speak slower." It doesnt. It actually means "Smile
    knowingly and say it again as fast as you can."  
    5. Try not to get a sore throat while youre here or you wont be able to
    speak French. What we call a rolled R is actually a guttural
    back-of-the-throat sound, much like gargling without the salt water. Every word has this
    sound in it, whether theres an R in it or not. French people who have a
    sore throat speak Esperanto, so make sure you get an Esperanto-French dictionary before
    you come here. 
    6. If you dont know the French word for something, say the English word the way
    Inspector Clouseau would, its usually amazingly close. Besides, theyll
    probably think youre doing a Jerry Lewis imitation and hoist you on their shoulders
    and carry you around the Bastille a few times, which is quite an honor since theres
    no trace of the Bastille left. When they finally put you down, be polite and say "merci",
    which means "thank you." Then get the hell out of there before they correct your
    horrible pronunciation and spit on your baguette. 
      
    [ Previous ] [ A Mad Dog in Bretagne - Part VII ] 
    [Index] 
      
    Read more Mad Dog on the Road 
     
    ©1999 Mad Dog Productions, Inc. All
    Rights Reserved. 
    These columns appear in better newspapers across the country. Read
    them instead of going to class. 
     | 
   
 
 
  
  |